Vertaling van "tel" in Mapudungun
rakin is die vertaling van "tel" in Mapudungun. Voorbeeld van vertaalde sin: Hy gaan vir die priesters vertel hoe hulle Jesus kan vang. ↔ Amuy ñi feypiafiel tati pu saserdote chumngechi tañi nüafiel ta Jesu.
tel
-
rakin
verb
-
Vertoon algoritmies gegenereerde vertalings
Voeg voorbeeld by
Voeg
Vertalings van "tel" in Mapudungun in konteks, vertaalgeheue
Hy gaan vir die priesters vertel hoe hulle Jesus kan vang.
Amuy ñi feypiafiel tati pu saserdote chumngechi tañi nüafiel ta Jesu.
’n Verkondiger vertel ’n teeplukker van die goeie nuus in Kameroen
Amuldungumekengey kiñe domo chew ngan-ngelu chi te Camerun mu.
Dit vertel ons byvoorbeeld waarvan God hou en waarvan hy nie hou nie, hoe hy mense behandel en hoe hy in verskillende situasies reageer.—Lees Psalm 103:7-10.
Tüfa feypikeeiñmew chumgechi ñi kümelkakefiel ta che, chem dungu ayükeel ka chem ayükenoel, ka ñi femkefiel ti pu che femkelu küme dungu kam weda dungu. —Chillkatunge Salmo 103:7-10.
Wanneer die vroue vir die dissipels vertel dat Jesus lewe en dat hulle hom gesien het, kan die dissipels dit amper nie glo nie.
Tati domo feypifilu Jesu ñi pu inanieetew: ‘Jesu mongeley, ka pefiyiñ’, welu fey engün müte feyentulayngün ñi feypietew.
Nou moet ons net tel.
Fewla müley taiñ nentukuentayal.