Vertaling van "selfs" in Basjkiries
хатта is die vertaling van "selfs" in Basjkiries. Voorbeeld van vertaalde sin: As ons ons hande met seep en water was, kan dit siektes voorkom en selfs lewens red. ↔ Был беҙҙе төрлө ауырыуҙарҙан яҡларға һәм хатта тормошобоҙҙо һаҡлап ҡалырға мөмкин.
selfs
-
хатта
noun adverbAs ons ons hande met seep en water was, kan dit siektes voorkom en selfs lewens red.
Был беҙҙе төрлө ауырыуҙарҙан яҡларға һәм хатта тормошобоҙҙо һаҡлап ҡалырға мөмкин.
-
Vertoon algoritmies gegenereerde vertalings
Outomatiese vertalings van " selfs " in Basjkiries
-
Glosbe Translate
Voeg voorbeeld by
Voeg
Vertalings van "selfs" in Basjkiries in konteks, vertaalgeheue
Maar dink hieraan: As kinders ’n vergadering bywoon in die taal wat hulle die beste verstaan, leer hulle baie makliker en dalk selfs meer as wat hulle ouers besef.
Ләкин бына нимә хаҡында уйлағыҙ: программаны үҙе яҡшы аңлаған телдә тыңлағанда, бала осрашыуҙа булып ҡына ла мәғлүмәт үҙләштерә ала, һәм ул унда, бәлки, ата-әсәһе уйлағандан да күберәкте аңларға мөмкин.
Die Israeliete se bevryding van hulle onregverdige behandeling in Egipte was uniek omdat dit God self was wat hulle bevry het.
Израиль халҡының Мысыр ҡоллоғонан азат ителеүе ысын мөғжизә булған тип әйтеп була, сөнки уларҙы Алла үҙе ҡотҡарған.
Hulle wonder dalk selfs: ‘Wat moet ek doen om gered te word?’
Уларҙың хатта: «Ҡотолоуға өлгәшеү өсөн миңә нимә эшләргә кәрәк?» — тип уйланыуы ихтимал.
Die meeste vertalers gebruik “Here” eerder as God se persoonlike naam, selfs wanneer hulle aanhalings uit die Hebreeuse Geskrifte vertaal waarin die Tetragrammaton verskyn.
Хатта Еврей Яҙмаларының тетраграмматон осраған өҙөктәрен тәржемә иткәндә лә, күпселек тәржемәселәр Алланың шәхси исеме урынына «Раббы» тигән титулды ҡуллана.
Job het God gesmeek om hom tog net te help. Selfs die dood sou verligting bied
Аллаға ялбарып, Әйүп ғазаптарын еңеләйтеүен үтенгән һәм хатта үҙенә үлем һораған