Vertaling van "internet" in Faroees

alnet, Alnet, Alnetið is die topvertalings van "internet" in Faroees. Voorbeeld van vertaalde sin: Ander bevorder hulle onderneming deur ongevraagde artikels, brosjures, inligting op die Internet of kassette aan medegelowiges te stuur. ↔ Aðrir brøður reklamera fyri tiltaki sínum við óbidnir at senda trúarfelagum sínum greinar, hefti, upplýsingar á Alnótini ella á sjón- og ljóðbondum.

internet
+ Voeg

Afrikaans - Faroees woordeboek

  • alnet

    noun neuter
  • Vertoon algoritmies gegenereerde vertalings

Outomatiese vertalings van " internet " in Faroees

  • Glosbe

    Glosbe Translate

Vertalings met alternatiewe spelling

Internet noun grammatika
+ Voeg

Afrikaans - Faroees woordeboek

  • Alnet

  • Alnetið

    neuter
  • Internet

    In ons tegnologiese eeu verkry party mense inligting van elektroniese bronne, waaronder die Internet.

    Í hesi elektronisku øld kunnu upplýsingar savnast elektroniskt, eitt nú á Internet.

Voeg

Vertalings van "internet" in Faroees in konteks, vertaalgeheue

Ander bevorder hulle onderneming deur ongevraagde artikels, brosjures, inligting op die Internet of kassette aan medegelowiges te stuur.
Aðrir brøður reklamera fyri tiltaki sínum við óbidnir at senda trúarfelagum sínum greinar, hefti, upplýsingar á Alnótini ella á sjón- og ljóðbondum.
Party verkondigers wat van tyd tot tyd weg moet wees, hou hulle Bybelstudie oor die telefoon of met behulp van ’n Internet-oproepdiens.
Nakrir boðarar, sum av og á eru burturstaddir, leiða bíbliulestrar um telefonina ella við telduni.
Hierdie tydskrif bespreek die gevare wat dit inhou om met behulp van die Internet vriende te soek, en hoe jongmense beskerm kan word.”
Blaðið kemur inn á vandarnar við at fáa sær vinir á alnótini, og hvussu tey ungu kunnu verða vard.“
5:13). Snuffel ek doelloos op die Internet rond of skakel ek voortdurend van een kanaal na ’n ander oor wanneer ek televisie kyk?
5:13) Siti eg onkuntíð bert og lesi okkurt tilvildarligt á alnótini ella siti miðleysur og skifti sjónvarpsrásir?
Dit is verstandig om gebruik van die Internet tot ’n openbare deel van die huis te beperk
Tað er skilagott bara at brúka internetið í einum felagsrúmi