Vertaling van "Israel" in Koreaans

이스라엘, 이스라엘 is die topvertalings van "Israel" in Koreaans. Voorbeeld van vertaalde sin: Vroeër, as die nasies ’n voorbeeld van vervloeking wou noem, kon hulle na Israel verwys. ↔ 전에, 나라들은 저주의 본보기를 예로 들고자 하였을 때, 이스라엘을 지적할 수 있었습니다.

Israel
+ Voeg

Afrikaans - Koreaans woordeboek

  • 이스라엘

    proper

    Vroeër, as die nasies ’n voorbeeld van vervloeking wou noem, kon hulle na Israel verwys.

    전에, 나라들은 저주의 본보기를 예로 들고자 하였을 때, 이스라엘을 지적할 수 있었습니다.

  • Vertoon algoritmies gegenereerde vertalings

Outomatiese vertalings van " Israel " in Koreaans

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Vertalings met alternatiewe spelling

israel
+ Voeg

Afrikaans - Koreaans woordeboek

  • 이스라엘

    proper

    Vroeër, as die nasies ’n voorbeeld van vervloeking wou noem, kon hulle na Israel verwys.

    전에, 나라들은 저주의 본보기를 예로 들고자 하였을 때, 이스라엘을 지적할 수 있었습니다.

Voeg

Vertalings van "Israel" in Koreaans in konteks, vertaalgeheue

In die dae van Jesus en sy dissipels het dit verligting gebring vir Jode wat gebroke van hart was weens die goddeloosheid in Israel en wat in gevangenskap aan die valse godsdienstradisies van eerste-eeuse Judaïsme was (Matteus 15:3-6).
예수와 그분의 제자들의 시대에는, 이스라엘에서 행해지는 악으로 인해 마음이 꺾여 있었고 1세기 유대교의 거짓된 종교적 전통의 포로가 되어 고생하고 있던 유대인들에게 위안을 가져다 주었습니다.
16 Jehovah herinner nou sy volk dat hulle gesondig het en hy spoor hulle aan om hulle sondige weë te laat staan: “Keer terug tot die Een teen wie die kinders van Israel in diepe opstand gekom het” (Jesaja 31:6).
16 여호와께서는 이제 자신의 백성에게, 그들이 죄를 지었음을 상기시키시면서 잘못된 길을 버리라고 권면하십니다.
Eerstens is die nuwelinge as bykomende lede van die Israel van God gesalf.
우선, 이 새로운 사람들은 하느님의 이스라엘의 부가적인 성원으로 기름부음을 받았습니다.
Gedurende die daaropvolgende eeue het die volk Israel—waaronder baie konings—God se waarskuwings geïgnoreer.
그 후 여러 세기 동안 많은 왕들을 포함하여 이스라엘 백성은 하느님의 경고를 무시하였습니다.
Daardie benaming sou ook gepas gewees het vir eertydse Tirus, wat vandag bekend staan as Sur, ’n hawestad aan die Middellandse See tussen Beiroet (Libanon) en Haifa (Israel).
(에제키엘 17:4, 「공동번역」, 12) 고대 두로(티레) 역시 상업 도시라는 명칭이 어울렸을 것인데, 두로는 오늘날 수르 즉 베이루트(레바논)와 하이파(이스라엘) 사이에 있는 지중해 항구에 해당한다.
As Christene word ons geoordeel deur “die wet van ’n vry volk”—geestelike Israel in die nuwe verbond, wat die wet daarvan op hulle hart het.—Jeremia 31:31-33.
그리스도인들로서, 우리는 “자유민의 법”—새 계약 안에 있고 그 법을 자기들의 마음속에 지니고 있는 영적 이스라엘의 법—에 따라 심판을 받습니다.—예레미야 31:31-33, 「신세」 참조.
Dit het bewys gelewer dat die nuwe verbond in werking getree het en het getoon dat die Christengemeente en die nuwe nasie van geestelike Israel, “die Israel van God”, tot stand gekom het.—Galasiërs 6:16; Hebreërs 9:15; 12:23, 24.
(사도 1:13-15; 2:1-4) 이것은 새 계약이 효력을 발휘하기 시작했다는 증거가 되었으며, 그리스도인 회중과 새로운 나라인 영적 이스라엘 즉 “하느님의 이스라엘”이 탄생했다는 표시이기도 하였습니다.—갈라디아 6:16; 히브리 9:15; 12:23, 24.
Farao het sy leër versamel en Israel tot by Pi-Hagirot agtervolg (Exodus 14:6-9).
바로는 군대를 소집하여 멀리 비하히롯에 있는 이스라엘을 추격하였다.
Dit behels die Wet, soos deur Moses herhaal en uiteengesit, wat Israel sal rig wanneer hulle die Beloofde Land binnegaan.
이 부분은 모세에 의해 재진술되고 설명된 율법과 합해져서, 이스라엘이 약속의 땅에 갔을 때, 그들의 지침이 될 것이다.
3 Van die tyd nadat Israel Egipte verlaat het tot die dood van Dawid se seun Salomo—’n tydperk van net oor die 500 jaar—was die 12 stamme van Israel verenig as een nasie.
3 이스라엘이 이집트에서 나왔을 때부터 다윗의 아들 솔로몬이 사망할 때까지—500년이 약간 넘는 기간—이스라엘 열두 지파는 한 나라로 연합되어 있었습니다.
Tot watter gevolgtrekking kom ons as ons Israel se wette ondersoek?
이스라엘의 법을 검토해 볼 때 우리는 무슨 결론에 이릅니까?
Maar Jesus sou binnekort tereggestel word, en die getroue Jode sou met heilige gees gesalf en deel van geestelike Israel word (Ro 2:28, 29; Ga 6:16).
하지만 예수께서는 곧 처형당하실 것이었으며, 충실한 유대인들은 성령으로 기름부음을 받아 영적 이스라엘의 일부가 될 것이었다.
Sowat 3 500 jaar gelede, terwyl die volk Israel deur die wildernis Sinai getrek het, het hulle gesê: “Ons onthou nog die vis wat ons verniet in Egipte geëet het, die komkommers en die waatlemoene en die preie en die uie en die knoffel!”
약 3500년 전에 이스라엘 사람들은 시나이 광야를 방랑할 때 “이집트에서 거저 먹던 생선과, 오이와 수박과 리크와 양파와 마늘이 기억나는구나!”
Sy het geleer dat die Wet wat Jehovah aan sy volk in Israel gegee het, ’n liefdevolle voorsiening vir die armes ingesluit het.
그런데 여호와께서 이스라엘 백성에게 주신 율법 가운데 가난한 사람을 위한 사랑에 찬 마련이 있다는 것을 알게 되었습니다.
Jehovah het later getoon hoe eksklusief hierdie reëling was en gesê: “Tussen My en die kinders van Israel is dit vir ewig ’n teken.”—Exodus 31:17.
“이는 나와 이스라엘 자손 사이에 영원한[정해지지 않은 때까지의, 신세] 표징이[니라.]”—출애굽 31:17.
Hierdie puinheuwel in Israel wat aandui waar die eertydse stad Arad was, is wes van die Dooie See geleë.
고대 도시 아랏이 있던 곳에 위치한 이 이스라엘의 둔덕은 사해 서쪽에 있습니다.
God se Wet aan Israel het bepaal: “As ’n man met ’n manspersoon gemeenskap het soos ’n mens met ’n vrou het, het hulle altwee iets gruweliks gedoen.
(레위 18:22) 이스라엘에게 주어진 하느님의 율법에는 이러한 규정도 있었습니다.
23 En hulle sal my volk bystaan, die oorblyfsel van Jakob, en ook soveel van die huis van Israel as wat sal kom, sodat hulle ‘n stad mag bou, wat die aNuwe Jerusalem genoem sal word.
23 또 그들은 내 백성, 곧 야곱의 남은 자들과 또한 이스라엘 집에 속한 자로서 오게 될 모든 자를 도와, 그들로 ᄀ새 예루살렘이라 일컬어질 한 성을 세우게 할 것이라.
(Let daarop dat “die hele Israel” gered word, nie deur die bekering van al die Jode nie, maar deur die ‘ingang’ van mense uit die heidennasies.
(“온 이스라엘”이 구원되는 일은 모든 유대인이 개종함으로가 아니라, 이방 사람들이 ‘들어옴’으로 성취된다는 점에 유의하라.
Vroeër, as die nasies ’n voorbeeld van vervloeking wou noem, kon hulle na Israel verwys.
전에, 나라들은 저주의 본보기를 예로 들고자 하였을 때, 이스라엘을 지적할 수 있었습니다.