Vertaling van "wind" in Papiaments
biento, bientu, Wiatr is die topvertalings van "wind" in Papiaments.
wind
-
biento
In die Hebreeuse Skrifte is die woord wat die meeste vir “gees” gebruik word ruʹach, wat “asem; wind; gees” beteken.
Den e Scritura Hebreo, e palabra mas frecuentemente usá pa “spiritu” ta ruʹach, nificando “rosea; biento; spiritu.”
-
bientu
Wat sê Jesus vir die wind en die golwe?
Kiko Hesus ta bisa e bientu i e olanan?
-
Vertoon algoritmies gegenereerde vertalings
Outomatiese vertalings van " wind " in Papiaments
-
Glosbe Translate
Vertalings met alternatiewe spelling
Wind
-
Wiatr
Prente met "wind"
Voeg voorbeeld by
Voeg