Vertaling van "aantoon" in Pools
pokazać, wybierać, wybrać is die topvertalings van "aantoon" in Pools. Voorbeeld van vertaalde sin: Hoe toon ’n man dat hy sy vrou koester? ↔ Jak mąż może pokazać, że troszczy się o żonę?
aantoon
-
pokazać
verb pfHoe toon ’n man dat hy sy vrou koester?
Jak mąż może pokazać, że troszczy się o żonę?
-
wybierać
verb impfDit het getoon dat die verkose amp van ouere man in die gemeentes onskriftuurlik was.
Wykazywał on, że wybieranie starszych w zborach nie miało uzasadnienia biblijnego.
-
wybrać
verb pfVerkondiger toon dan aan huisbewoner gepaste inligting in brosjure wat aangebied word.
Następnie głosiciel zaczyna pokazywać rozmówcy odpowiednio wybrane myśli z proponowanej broszury.
-
Vertoon algoritmies gegenereerde vertalings
Outomatiese vertalings van " aantoon " in Pools
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Frases soortgelyk aan "aantoon" met vertalings in Pools
-
mapa · mapować · pokazać na mapie
-
okazanie · okazywać · palec · palec u nogi · pokaz · pokazać · pokazywanie · pokazywać · tona · tonacja · ukazanie · ukazać · ukazywać · uwidocznić · widnieć · wskazywać · wybierać · wybrać · wykazać · wykazywać · zademonstrować
-
pokazać · wybierać · wybrać · wyświetlacz
Voeg voorbeeld by
Voeg
Vertalings van "aantoon" in Pools in konteks, vertaalgeheue
• Hoe kan ons tere geneentheid vir bejaarde medegelowiges toon?
• Jak możemy osobom starszym okazywać serdeczne względy?
Gelowige mans wat aanhou om hulle vrouens in gunstige of in moeilike tye lief te hê, toon dat hulle die voorbeeld van Christus, wat die gemeente liefhet en daarvoor sorg, noukeurig navolg.
A gdy wierzący mężowie bez względu na okoliczności niezmiennie darzą swe towarzyszki miłością, pokazują, że ściśle wzorują się na Chrystusie, który miłuje zbór i się o niego troszczy.
20 Jesus se woorde in Mattheüs 28:19 toon dat dit diegene is wat sy dissipels gemaak is wat gedoop moet word.
20 Słowa Jezusa z Ewangelii według Mateusza 28:19, 20 wskazują, że ochrzczeni mają być ci, którzy zostali jego uczniami.
12 Psalm 143:5 toon wat Dawid gedoen het wanneer hy deur gevare en groot beproewinge omring is: “Ek dink aan die dae uit die voortyd; ek peins oor al u dade; ek [hou my steeds intens besig met, NW] die werk van u hande.”
12 Psalm 143:5 ukazuje, co czynił Dawid, gdy napotykał niebezpieczeństwa i wielkie próby: „Wspominam dni dawne, rozmyślam o wszystkich dziełach twoich, rozważam czyny rąk twoich”.
Om ‘onophoudelik te bid’, toon dat ons ware geloof het.—1 Tessalonisense 5:17.
Gdy z takim nastawieniem ‛nieustannie się modlimy’, dowodzimy prawdziwej wiary (1 Tesaloniczan 5:17).