Vertaling van "boorder" in Pools
wiertacz, wrębiarz is die topvertalings van "boorder" in Pools. Voorbeeld van vertaalde sin: Duisende plantkwekers het hulle lewensbestaan verloor omdat kweekhuise en boorde vernietig is. ↔ Dewastacji uległy szklarnie i sady, wskutek czego tysiące ludzi utrzymujących z ogrodnictwa straciło źródło dochodów.
boorder
-
wiertacz
noun -
wrębiarz
noun
-
Vertoon algoritmies gegenereerde vertalings
Outomatiese vertalings van " boorder " in Pools
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Voeg voorbeeld by
Voeg
Vertalings van "boorder" in Pools in konteks, vertaalgeheue
Duisende plantkwekers het hulle lewensbestaan verloor omdat kweekhuise en boorde vernietig is.
Dewastacji uległy szklarnie i sady, wskutek czego tysiące ludzi utrzymujących z ogrodnictwa straciło źródło dochodów.
Deur middel van gewasse op landerye en vrugte in boorde gee Jehovah ons ‘vrugbare tye en vul hy ons harte met vrolikheid’ (Handelinge 14:16, 17).
Zboża rosnące na polach oraz owoce dojrzewające w sadach świadczą o tym, że Jehowa ‛daje nam pory urodzajne i napełnia nasze serca pokarmem i weselem’ (Dzieje 14:16, 17).
Daar is vandag steeds boorde, olyfbome en wingerde teen die hange van Karmel.
Stoki Karmelu wciąż są porośnięte sadami, gajami oliwnymi i winoroślami.
Moontlik is van die inwoners van “hierdie kusland” beïndruk deur die prag van Egipte—sy indrukwekkende piramides, sy toringhoë tempels en die ruim villas omring deur tuine, boorde en dammetjies.
Niewykluczone, że część mieszkańców „tego wybrzeża” jest pod wrażeniem piękna Egiptu — jego imponujących piramid, gigantycznych świątyń oraz przestronnych willi otoczonych ogrodami, sadami i sadzawkami.
Vir diegene wat om verskillende redes arm geword het, soos die wanbestuur van hulle grond of die verkwisting van hulle geld, het die Wet die reg gewaarborg om voedsel op die lande, in die boorde en die wingerde van ander in te samel (Levitikus 23:22).
Osobom, które zubożały, na przykład wskutek zaniedbania roli lub roztrwonienia środków materialnych, Prawo pozwalało zbierać pozostałości po plonach z cudzych pól, sadów i winnic (Kapłańska 23:22).