Vertaling van "vis" in Roemeens

pește, peşte, pescui is die topvertalings van "vis" in Roemeens. Voorbeeld van vertaalde sin: Daarna gee die dissipels die brood en vis vir al die mense. ↔ Apoi discipolii împart la toți oamenii pâine și pește.

vis noun grammatika
+ Voeg

Afrikaans - Roemeens woordeboek

  • pește

    noun masculine

    clasă de animale vertebrate acvatice

    Daarna gee die dissipels die brood en vis vir al die mense.

    Apoi discipolii împart la toți oamenii pâine și pește.

  • peşte

    masculine

    Dit was ’n vlieënde vis met sy geplooide vinne wat soos vlerke lyk.

    Era un peşte zburător, ale cărui înotătoare pliate seamănă cu nişte aripi.

  • pescui

    verb

    In hierdie gebiede is vis wat plaaslik gevang word, ’n belangrike voedselbron.

    O mare parte din hrana consumată în aceste zone provine din pescuit.

  • пеште

  • Vertoon algoritmies gegenereerde vertalings

Outomatiese vertalings van " vis " in Roemeens

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Vertalings met alternatiewe spelling

Vis
+ Voeg

Afrikaans - Roemeens woordeboek

  • Pește ca aliment

  • pește

    noun

    Daarna gee die dissipels die brood en vis vir al die mense.

    Apoi discipolii împart la toți oamenii pâine și pește.

Prente met "vis"

Voeg

Vertalings van "vis" in Roemeens in konteks, vertaalgeheue

Manoe bou ’n boot wat deur die vis getrek word totdat dit op ’n berg in die Himalaja te lande kom.
Manu construieşte o corabie pe care peştele o trage pînă cînd ea se opreşte pe un munte din Himalaya.
Sowat 3 500 jaar gelede, terwyl die volk Israel deur die wildernis Sinai getrek het, het hulle gesê: “Ons onthou nog die vis wat ons verniet in Egipte geëet het, die komkommers en die waatlemoene en die preie en die uie en die knoffel!”
Cu aproximativ 3 500 de ani în urmă, când străbăteau deşertul Sinai, israeliţii au zis: „Ne aducem aminte de peştii pe care îi mâncam în Egipt şi care nu ne costau nimic, de castraveţi, de pepeni, de praji, de ceapă şi de usturoi“ (Numeri 11:4, 5).
Ciguatoksiene verander nie die voorkoms, reuk of smaak van vis nie en kan nie vernietig word deur die vis te kook, te droog, te sout, te rook of te marineer nie.
Ele nu modifică cu nimic aspectul, mirosul sau gustul peştelui şi nu se distrug dacă peştele e gătit, uscat, ţinut la saramură, afumat sau marinat.
Mense vang al duisende jare lank vis in die aarde se oseane, mere en riviere.
De mii de ani, oamenii pescuiesc în mările, lacurile, fluviile şi râurile planetei noastre.
Hy het ’n spesifieke soort vis in gedagte.
El vrea să prindă un anumit fel de peşte.