Vertaling van "Ryk" in Turks

İmparatorluk, zengin, bol is die topvertalings van "Ryk" in Turks. Voorbeeld van vertaalde sin: ’n Ryk kan polities, kommersieel of godsdienstig van aard wees. ↔ İmparatorluk sözcüğüyle siyasi, ticari veya dini bir güç kastedilebilir.

Ryk
+ Voeg

Afrikaans - Turks woordeboek

  • İmparatorluk

    ’n Ryk kan polities, kommersieel of godsdienstig van aard wees.

    İmparatorluk sözcüğüyle siyasi, ticari veya dini bir güç kastedilebilir.

  • Vertoon algoritmies gegenereerde vertalings

Outomatiese vertalings van " Ryk " in Turks

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Vertalings met alternatiewe spelling

ryk adjective noun grammatika
+ Voeg

Afrikaans - Turks woordeboek

  • zengin

    noun

    Çok parası ve varlığı olan.

    Dit is nie net kinders wat dwase dinge doen soos daardie ryk man nie.

    Evet, bazı çocuklar o zengin adam gibi akılsızca davranabilir.

  • bol

    adjective

    Dit het gelyk of buitengewoon ryk oeste ’n uitgemaakte saak was.

    O zamanlar bol ürün alınacağı garantilenmiş gibi gözüküyordu.

  • varlıklı

    adjective

    Çok parası ve varlığı olan.

    Watter uitwerking het stygende inflasie op mense in ryk gemeenskappe?

    Hızla yükselen enflasyon varlıklı toplumlarda yaşayan insanları nasıl etkiler?

  • Minder gereelde vertalings

    • imparatorluk
    • varsıl

Frases soortgelyk aan "Ryk" met vertalings in Turks

Voeg

Vertalings van "Ryk" in Turks in konteks, vertaalgeheue

Sy stem heelhartig saam met die woorde van die spreuk wat sê: “Die seën van Jehovah—dit maak ryk‚ en hy voeg daar geen smart by nie.”—Spreuke 10:22, NW.
Şu meselin sözlerine bütün yüreğiyle katılıyor: “RABBİN bereketi, zengin eden odur; ve onunla beraber keder katmaz.”—Süleymanın Meselleri 10:22.
Hierdie gebreklike monsters het slegs in die mens se ryke verbeelding bestaan.
Bu biçimsiz görünümlü insan azmanları yalnızca insanın üretken düş gücünde var olmuşlardı.
Almal kon sien dat Jehovah sy volk geestelik verryk.
Herkes Yehova’nın kendi kavmini ruhen zenginleştirdiğini görebildi.
Die ryk man wat Jesus genader het, wou die ewige lewe op aarde beërf.
İsa’yla konuşan zengin adamın istediği şey yeryüzünde sonsuza dek yaşamaktı.
Jesus het gewaarsku: “So gaan dit met hom wat vir homself skatte vergader en nie ryk is in God nie.”—Lukas 12:16-21.
İsa şu uyarıda bulundu: “Kendisi için hazine toplıyan, ve Allahın indinde zengin olmıyan kimse böyledir.”—Luka 12:16-21.