Vertaling van "graan" in Turks

tahıl, Tahıl is die topvertalings van "graan" in Turks. Voorbeeld van vertaalde sin: Weens hulle graan en soet wyn het hulle bly leeglê;+ hulle het voortdurend teen my gedraai. ↔ + Tahıl yiyip tatlı şarap içerek aylaklık ediyor,+ Bana karşı geliyorlar.

graan
+ Voeg

Afrikaans - Turks woordeboek

  • tahıl

    noun

    Daarbenewens moes handelaars moeilik hanteerbare handelsartikels, soos diere of sakke graan, dra of versorg.

    Ayrıca takas edilen hayvan ya da tahıl çuvalları gibi ağır şeyler taşınmalı veya bakımıyla ilgilenilmeliydi.

  • Vertoon algoritmies gegenereerde vertalings

Outomatiese vertalings van " graan " in Turks

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Vertalings met alternatiewe spelling

Graan
+ Voeg

Afrikaans - Turks woordeboek

  • Tahıl

    Weens hulle graan en soet wyn het hulle bly leeglê;+ hulle het voortdurend teen my gedraai.

    + Tahıl yiyip tatlı şarap içerek aylaklık ediyor,+ Bana karşı geliyorlar.

Frases soortgelyk aan "graan" met vertalings in Turks

Voeg

Vertalings van "graan" in Turks in konteks, vertaalgeheue

Waarom is die manna wat aan die Israeliete voorsien is, “die graan van die hemel” en “die brood van magtiges” genoem?
İsraillilere sağlanan man neden “göklerin buğdayı” ve “kudretliler ekmeği” olarak adlandırılmıştı?
Omdat daar nie Asiatiese kopers was nie, het onverkoopte graan in die Verenigde State opgehoop, tot die ontsteltenis van boere in daardie land.
Yine Amerika Birleşik Devletlerinde, Asyalı alıcıların eksilmesi üzerine satılamayan tahıl yığınları çiftçilerde kaygı yarattı.
Sonder om vir Nabal te sê, het sy “haar gehaas en tweehonderd brode en twee groot kruike wyn en vyf bereide skape en vyf sea geroosterde graan en honderd rosynekoeke en tweehonderd koeke van saamgeperste vye geneem” en dit vir Dawid en sy manskappe gegee.
Nabal’a söylemeden “hemen harekete geçti; iki yüz somun ekmek, iki büyük testi şarap, pişirilmeye hazır beş koyun, beş ölçek kavrulmuş tahıl, yüz üzüm pestili ve iki yüz incir pestili” alıp Davut ve adamlarına verdi.
+ 5 En net toe die woord uitgegaan het, het die kinders van Israel+ die eerstelinge van die graan,+ nuwe wyn+ en olie+ en heuning+ en die hele opbrengs van die land+ vermeerder, en die tiendes van alles het hulle in oorvloed ingebring.
5 Bu emir çıkar çıkmaz, İsrailoğulları+ tahılın,+ yeni şarabın,+ yağın,+ balın+ ve tarlada yetişen her ürünün+ turfandasını, her şeyin ondalığını bol bol getirdiler.
7 ‘n Senum van silwer was gelyk aan ‘n senien van goud, en enigeen vir ‘n maat gars, en ook vir ‘n maat van elke soort van graan.
7 Bir gümüş senum, bir altın senineye eşitti ve bunların her biri bir ölçek arpaya ve aynı zamanda bir ölçek her çeşit tahıla eşitti.